Dawno, dawno temu – kiedy niebo i ziemia były bliżej siebie, a ludzie mogli jeszcze dostrzec nie tylko gwiazdy, ale i boskie sprawy – żyli sobie Chang’e i Hou Yi, tworząc przeszczęśliwą parę.

Hou Yi był znamienitym łucznikiem! Sławę i przychylność bogów zyskał w czasach, gdy na niebie pojawiło się dziesięć słońc, przez co ziemia zaczęła się palić, rzeki wysychały, a plony znikały z pól.

Postanowił uratować ziemię! Uniósł łuk, napiął cięciwę i… zestrzelił dziewięć słońc, zostawiając tylko jedno – wystarczające, by ogrzewać, dawać życie, a nie palić i niszczyć. W nagrodę  od bogów Hou Yi otrzymał eliksir nieśmiertelności, który uczyniłby go bogiem. Wypicie go oznaczałoby rozstanie z ukochaną, więc postanowił ukryć go w swoim domu, by móc wieść spokojne życie na ziemi wraz ze swoją żonąChang’e.

Jednak sława Hou Yi przyciągnęła nie tylko podziw i wdzięczność. Pewnego dnia, gdy Hou Yi był daleko od domu, jego dawny przyjaciel próbował ukraść eliksir, by mógł sam osiągnąć nieśmiertelność. Chang’e w panice, nie widząc innego wyjścia, wypiła go sama, by nie wpadł w niepowołane ręce. W efekcie uniosła się nad ziemię kierując się w stronę pałacu bogów. By zamieszkać nieco bliżej i nie oddalać się aż tak bardzo od ukochanego wybrała księżyc na swoje miejsce zamieszkania.

Mówi się, że od tamtej pory Hou Yi codziennie patrzył w niebo i wypatrywał jej sylwetki. Chang’e zamieszkała w pałacu z białego jadeitu, w towarzystwie jedynie małego króliczka – Yu Tu. Podobno w czasie Święta Środka Jesieni (中秋节 Zhōngqiū Jié) można zobaczyć jej sylwetkę, bo księżyc jest wtedy wybitnie jasny, bliski i duży.

Podczas tego święta w Chinach patrzy się w niebo rozświetlone pełnią księżyca, je się ciasteczka księżycowe, obdarowuje się nimi obficie bliskich oraz… opowiada tę historię.

🌕 Słowniczek:

  • łucznik – 弓箭手 (gōngjiànshǒu)

  • eliksir nieśmiertelności – 长生不老药 (chángshēng bùlǎo yào)

  • księżyc – 月亮 (yuèliang)

  • królik księżycowy – 玉兔 (Yùtù)

  • Święto Środka Jesieni – 中秋节 (Zhōngqiū Jié)

  • ciasteczka księżycowe – 月饼 (yuèbǐng)

  • Nefrytowy Cesarz – 玉皇大帝 (Yù Huáng Dà Dì)

  • Chang’e – 嫦娥 (Cháng’é)

  • Hou Yi – 后羿 (Hòuyì)